Ken je dat?

Door Ir gepubliceerd.

de1dcc83a7cf9bc4fc5a2ead2e7fb95a_medium.

Ken je dat?

Je kent ze vast wel die spreekwoorden en gezegdes zoals 'De appel valt niet ver van de boom', 'De aap komt uit de mouw', 'Hoe een koe een haas vangt' en zo kan ik nog wel even verder gaan. Vrees niet, dat ga ik niet doen. Ik wilde het even hebben over een bepaald zinnetje, een gezegde, dat bij mij een ander gezegde doet oproepen. In dit geval is de dader, 'Het oog laten vallen op'. Waar komt dit gezegde vandaan, wie heeft deze verzonnen en waarom? Even heb ik mijn oog laten vallen op verschillende sites van het wereldwijde web, maar er was niets dat de aap uit de mouw deed komen. Echter, later die avond, viel mijn oor op een nieuw woord welke mij dit gezegde heeft laten produceren. Natuurlijk weet ik dat deze uitspraak Nederlands geaccepteerdere woorden, zinnen of gezegdes heeft, maar het klinkt gewoon leuker. Net als dat ik weet dat 'Nederlands geaccepteerdere woorden' niet klopt. Ook dit vind ik gewoon leuk. Ken je dat?

Nu vraag je je misschien af, mits je nog weet dat mijn oor op een nieuw woord viel, welk woord bedoelt ze nu. Nu weet ik nog niets na al die afdwalingen en hersenspinsels... Het nieuwe woord waar mijn oor op viel is 'Boektrack'. Ik weet niet of dit goed geschreven is omdat niet mijn oog maar mijn oor hier op viel. Dit woord is verzonnen door Saskia Noort, de schrijfster van haar nieuwe boek met de titel 'Huidpijn'. Voor dit boek heeft zij door haar dochter, die singer/songwriter is, een muziekstuk laten schrijven, produceren en uitvoeren, ter promotie. Ik moet zeggen dat ik nieuwsgierig ben geworden naar haar nieuwe boek na het horen en zien van die bewuste boektrack. Geweldig idee!

Nu even verder met nog een 'ken je dat moment'.

Ken je dat?

Woorden die dagelijks door velen mishandeld worden? Woorden zoals 'rotonde' en 'hun'? Rotonde is een rotonde en geen rontonde. Zover als mijn kennis gaat, durf ik te beweren dat dit woord duidt op 'roteren' en niet op het feit dat een rotonde rond is, zoals zovelen durven te beweren. Kun je me volgen? Dus, wanneer ik de foutieve versie hoor van 'rotonde', bekruipt een akelig gevoel mij in de vorm van hersenrillingen. Meestal sta ik dan scherp en op het punt van verbeteren. Maar na meerdere pogingen daartoe is de moed me in de schoenen gezonken en heb ik mijn pogingen gestaakt met af en toe een kleine interne uitbarsting. Ken je dat?

Om maar niet te spreken van: 'Hun zeiden...' Dat klinkt toch niet!? Verloedering van de Nederlandse taal wellicht? Oké, ik weet dat mijn Nederlands ook zeker niet perfect is, maar ik doe mijn best. Dit brengt me even terug in de tijd. De tijd dat ik afgewezen ben voor een functie bij de helpdesk van een telefoonbedrijf. De sollicitatie gebeurde telefonisch zodat ze meteen konden horen hoe ik overkwam via de telefoon. De afwijzing was gebaseerd op het feit dat ik te snel sprak en om het feit dat ik hierdoor 'nie' zei in plaats van 'niet'. Vreemd! En met vreemd bedoel ik de telefonische contacten die ik heb gehad met medewerkers van andere helpdesks  deze nagenoeg onverstaanbaar mij te woord stonden. Onverstaanbaar door hun zwaar buitenlands accent. Ken je dat?

Heb jij ook zo'n 'Ken je dat' moment? Iets waar je je aan stoort of waar je ongelofelijk om moet lachen of huilen? Huilen van het lachen mag natuurlijk ook... Graag hoor, of moet ik zeggen lees, ik jouw 'Ken je dat' moment.

de1dcc83a7cf9bc4fc5a2ead2e7fb95a_medium.

18/10/2016 18:05

Reacties (0) 

Copyright © Tallsay.com. Alle rechten voorbehouden.
Door gebruik te maken van deze website geef je aan dat je onze Algemene voorwaarden en ons Privacy statement accepteert